Copyright © Françoise Herrmann
Pour une fois dans le domaine institutionnel des brevets, voici un outil de traduction, conçu et développé par des experts linguistes et terminologues !
Il s'agit d'un outil de recherche terminologique dans le corpus constitué de 59 millions de documents, dont 3,1 millions de demandes de brevets (PCT), de l’OMPI – L’office Mondiale de la Propriété Intellectuelle.
Outre sa disponibilité en 6 langues (l’anglais, le français, l’espagnol, le chinois, le portugais, le russe et le japonais) cet outil présente deux modes de recherche : linguistique et par carte conceptuelle.
Le mode de recherche linguistique donne accès aux termes scientifiques et techniques et leurs traductions extraits du corpus. Le résultat d’une recherche comporte un indice fiabilité et la possibilité d’accès au brevet source, à la carte conceptuelle, et aux dessins associés extraits des brevets, le cas échéant.
Le mode de recherche par carte conceptuelle donne un accès graphique aux concepts recherchés et leurs associations dans un domaine particulier. Les résultats sont à la fois cliquables et mobiles ce qui permet d’explorer et de s’immerger dans l’espace sémantique associé au concept.
J'inclus ci-dessous la carte conceptuelle du terme "montre" en horlogerie. Le lien vers une vidéo OMPI d'introduction à l'outil est inclus dans les références.
Références
Herrmann, F. (2015) WIPO Pearl: A multilingual patent terminology portal. ATA Chronicle, 64(1)27-28.
Portail d’accès à WIPO PEARL
Guide de l’utilisateur de WIPO PEARL
Vidéo d’introduction à WIPO PEARLhttp://www.wipo.int/multimedia-video/en/wipopearl/wipopearl.mp4
No comments:
Post a Comment